לפני הפלת המטוס הרוסי, הייתה סערה נוספת שכבר רוב האנשים הספיקו לשכוח, הלא היא "חוק הלאום". כתבות על החוק השנוי במחלוקת צצו בכל מקום, וגם לכתבים בסין היה קשה להתעלם מכך:
באתר האינטרנט של יומון העם 人民日报, המתמקד בענייני חוץ, Haiwaiwang 海外网, סיפקו עוד ביום העברת החוק סיכום מתוקצר (בסינית) ומאוזן.
מאמר דעה של "העיתון" 澎湃 היוקרתי לשעבר הכריז (בסינית) ש"ישראל הפכה למדינת הלאום היהודי" והביא שורה ארוכה של מקורות מערביים שיוצאים נגדו, כמו הניו-יורק טיימס ו-CNN, שאמרו שהחוק מוריד את מעמדם של הערבים, הגארדיאן שציין את דאגת האיחוד האירופי, "ההינדו" בשפה האנגלית, שאמר שהחוק "מסוכן", ואל ג'זירה, שאמרו שהחוק נועד ליצור אפרטהייד. מצטטים את הביקורת הקשה של עיתון הארץ ושל עיתון "הפורוורד" היהודי אמריקאי, שטענו שהגזענות בישראל הפכה לחוקית.
יותר מכולם, כתבת סין-חואה 新华社 למגזין של הגלובל טיימס 环球时报 ציטטה את המבחר המגוון ביותר (בסינית) של המתנגדים הכי קיצוניים לחוק הלאום, ומול עשרה טיעונים שלהם, סופק טיעון אחד בעד.
סיקור מחאת הדרוזים לחוק הוצג באותו אופן, למשל בכתבה זאת מה-5 באוגוסט של CCTV על ההפגנה (בסינית) בכיכר רבין, שנערכה יום לפני כן.
עם התגברות העימותים בגבול רצועת עזה, נדחק חוק הלאום לשוליים ונעלם מן העין. באותו זמן בתחילת אוגוסט הוזמנה לישראל מטעם משרד החוץ משלחת של כתבי חדשות פניקס 凤凰新闻 מהונג קונג. המשלחת הולידה סדרה "אקסלוסיבית" (בסינית) של 15 כתבות וידאו, ראיונות ופרשנויות, שהציגו את "נקודת המבט הישראלית על הסכסוך במזרח התיכון", "סוד כוחה של ישראל", ודרך כתבה על הכפר השיתופי היהודי-ערבי נווה שלום הציגו לה עתיד אופטימי (בסינית).
Comments